Tara-Texte Übersetzungen
Wer ist Tara?
Buddha Tara wird in allen Schulen des Tibetischen Buddhismus verehrt und praktiziert. Buddha Tara gilt als Mutter aller Erwachten. Sie verkörpert allumfassende Weisheit, höchste Kraft und unendliches Mitgefühl. Arya Tara, die edle Befreierin, steht für das kluge Handeln aller Buddhas, das alle Wesen schnell von ihren Leiden befreit.
Die tibetische Textsammlung
Der Ehrw. Lodrö Rinpoche, Lehrer, Autor und Übersetzer sowie Mitglied der Mönchsgemeinschaft im Klösterlichen Institut Rikon, Schweiz, hat seit 20 Jahren gezielt auf verschiedenen Kontinenten Texte zu Tara (Praxistexte und Kommentare) gesucht, um sie für die Nachwelt zu sichern. Darunter auch äusserst seltene und z.T. als verschollen geglaubte Texte. Der tibetische Text wird noch 2005 in Indien als Buch gedruckt.
Die Übersetzung ins Deutsche
Wir möchten diese weltweit umfangreichste Sammlung an Tara-Texten ins Deutsche übersetzen lassen und in Buchform zur Verfügung stellen. Jürgen Manshardt hat schon die ersten Seiten übersetzt.
Das Projekt
Wir kalkulieren die ganze Übersetzung mit 30 000 Euro. Die deutsche Fassung wird in zwei Bänden erscheinen. Mit 30 Euro können Sie zwei Seiten der Übersetzung finanzieren.
Falls Sie an der Förderung des deutschen Tara-Buches interessiert sind, wenden Sie sich, bitte per e-mail, an die
Projektleiterin
Dr. Barbara Kirchhof
Waldweg 7, 24601 Schönböken
barbki@web.de
Die Buddhistische Akademie sammelt z.Z. keine Spenden für die Übersetzungen, da es sehr schwierig ist geeignete Übersetzer/innen zu finden, die auch Zeit für diese Arbeit haben.

